domingo, 20 de mayo de 2012

Viñetas cómicas, mucho más que humor gráfico


El sentido del humor es un aliado indudable del ser humano cuando se trata de sobrellevar las catástrofes cotidianas. Y si no pensadlo un momento, ¿no os  ayuda a veces reíros de vosotros mismos? Además de las sabidas ventajas que tiene para la salud física y emocional, reírnos de una situación desagradable nos hace adoptar una perspectiva diferente, relativizar y quitarle importancia a lo sucedido. Y si "al mal tiempo, buena cara", en estos tiempos de crisis generalizada, parece aún más sensato refugiarnos en nuestro sentido del humor y usarlo como un escudo contra el pesimismo pero también como un arma reivindicativa contra la injusticia y el absurdo. Y por todo esto me parece tan brillante la labor de nuestros humoristas gráficos, que ilustran con tanta genialidad nuestras catástrofes cotidianas.

Estas son algunas de las viñetas de El Roto (pseudónimo del historietista Andrés Rábago García)  publicadas hoy en El País:

 "La crisis en 22 viñetas" El dibujante condensa día a día los escenarios de la tormenta económica en aforismos visuales.




¿Qué tiene todo esto que ver con el aprendizaje de una lengua?

Si tenemos en cuenta que no podemos dominar un idioma sin impregnarnos de la carga social, histórica y artística que la rodea, las viñetas son una buena excusa para asomarnos a este "todo cultural", pues no son pura lengua, son mucho más que eso. Para pillar un chiste, es decir, para entender su significado, no sólo debemos entender las palabras que se usan, sino también los códigos humorísticos utilizados y las referencias socioculturales implícitas. ¡Así que ahí tenéis un nuevo pequeño mundo por descubrir!

Otros reconocidos dibujantes hispanos son Forges, Quino y Maitena. ¡Que los disfrutéis!

jueves, 17 de mayo de 2012

Sumergirse en el español: Cursos de verano en España


Basa de la Mora (Pirineo Aragonés)

Todos sabemos que una de las mejores maneras (y una de las más eficaces) de aprender o perfeccionar una lengua extranjera es pasando una temporada en un país en el que esta lengua sea autóctona. Por un lado, porque estamos inevitablemente rodeados del idioma (con la cajera del supermercado, en el ascensor con los vecinos, con el camarero de un bar...) y por otro lado, porque estamos empapados hasta los huesos de la cultura del lugar. No necesitamos ver fotos de los principales monumentos de la ciudad, tan solo callejear para encontrarlos. No hace falta escuchar conversaciones grabadas para observar las normas de cortesía, basta con observar cómo se tratan las personas que nos rodean. No tenemos que preparar una presentación oral sobre un artista o un género musical, podemos simplemente ver sus obras en un museo o asistir a un concierto.

En la mayoría de los casos, nuestras obligaciones personales o profesionales nos impiden planear una estancia prolongada en el lugar en que nos gustaría. No obstante, una versión más a mano puede ser pasar las vacaciones o apuntarnos a un curso de lengua. Y como soñar es gratis, aquí tenéis algunas propuestas para este verano, seguro que entre vosotros hay afortunados que pueden permitirse esta experiencia, si no es en el 2012, pues en el 13 o en el 14. Os presento algunas ideas para pasar una temporadita en España y seguir profundizando nuestros conocimientos lingüísticos y culturales.

CURSOS DE VERANO DE LENGUA Y/O CULTURA ESPAÑOLA

Universidad de Zaragoza. Los más antiguos de España, se celebran nada más y nada menos que desde 1927. Tienen lugar en Jaca, en pleno pirineo aragonés. Son cursos de lengua quincenales (285€) o mensuales (465€) en agosto. Ofrecen la opción de alojamiento en habitación doble con media pensión. Además de las clases, los cursos se complementan con excursiones, visitas guiadas y actividades culturales. Hoja de inscripción aquí. Si tenéis vacaciones en septiembre, también se ofrecen cursos intensivos en Zaragoza (ciudad que acogió la última Exposición Universal). Un incentivo es el maravilloso paisaje montañoso que rodea la región y la promesa de temperaturas más suaves en verano.

Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada. Hay varios tipos de cursos de lengua y cultira, los de lengua ofrecen la ventaja de ser flexibles. El mínimo son 2 semanas (40h) = 397€ (curso intensivo) pero podemos aumentar gradualmente en número de horas (y el precio, claro :). Una de las varias opciones de alojamiento que ofrecen son las casas de familia. Aquí y aquí encontráis los calendarios. Otra ventaja innegable es asistir a clases en una preciosa casa andaluza con patio interior en el típico barrio del Realejo y vivir en una de las ciudades más bonitas de España(imparcialidad aparte, jejeje) aunque tampoco se puede olvidar que en verano los termómetros alcanzan cifras impensables en todo el sur de la península.


Universitat de Barcelona. La ciudad no necesita presentación y el prestigio y la marca de calidad de la institución son también innegables. En cuanto a los cursos, el abanico es amplio, dependiendo de nuestros intereses. Ofrecen, por ejemplo, un curso específicos de cultura y un curso de Español para la economía y los negocios. Los intensivos de lengua y cultura pueden ser de 40, 60 u 80 horas (a partir de 448€) e integran actividades dentro y fuera del aula. Muy atractivos también los cursos para grupos (a partir de 8 personas), solo en julio. Aunque no existen paquetes que incluyan el alojamiento en el precio final, tienen una completa central de reservas de alojamiento oficial del BCU (Barcelona Centre Universitari).
Universidad de Salamanca, Campus de Ávila. Salamanca es la ciudad universitaria española por excelencia y su universidad es conocida por la formación en Lengua Española. Aunque no ofrecen cursos en Agosto y las fechas son fijas, tiene el atractivo de ofrecer cursos de Lengua para fines específicos, como Español Policial y Legal, Español para el Periodismo y la Comunicación, Español para la Medicina y la Salud o el apetitoso Curso de Lengua y Cocina Españolas. El alojamiento es opcional y se puede elegir entre familias, residencia u hotel. En el folleto encontraréis de forma clara y concisa toda la información de fechas, precios y procedimientos.

Universitat de València. Para terminar, para traicionar deliberadamente mi ecuanimidad, los cursos de lengua y cultura del Centre de Idiomes de la UV.  En julio y agosto es posible hacer el curso entero de 80h por 490€ o sólo la mitad por 265€. También en septiembre se ofrece un curso de 45h por 295€. opción de alojamiento en residencia universitaria. De momento, nuestra opción más económica, con el atractivo añadido de conocer mi tierra :) El calor aprieta bien en verano pero para eso está la playita al lado, para refrescarse.

¡Feliz viaje didáctico!

lunes, 19 de marzo de 2012

Fiestas hispanas: Las Fallas de Valencia

Esta noche culmina esta fiesta valenciana con la cremà en un espectáculo de llamas y ruido en el que arden los monumentos satíricos que transforman la ciudad de Valencia (y los pueblos de la provincia) y que atraen cientos de miles de visitantes de todas las partes del mundo. Como se trata de una celebración única y peculiar que despierta pasiones (no solo entre sus aficionados como entre sus detractores) y como yo soy sospechosa de imparcialidad por ser valenciana, os propongo que os forméis una idea propia de lo que son estas fiestas. Para ello, os ofrezco algunas definiciones (concretas y abstractas, en palabras o en imágenes) de las "palabras clave" para entender esta celebración y os desafío a definir las que faltan. Como un video vale más que mil palabras, podéis empezar por aquí o con uno más cortito, por aquí.

falla3.
(Del catalán falla, y este del latín facŭla, antorcha).

 
1. f. Conjunto de figuras de carácter burlesco que, dispuestas sobre un tablado, se queman públicamente en Valencia por las fiestas de San José.

2. f. pl. Período durante el cual se celebran estos festejos.
Aquí podéis ver cómo se caricaturiza en las fallas a la clase política.

mascletà*. Disparo pirotécnico que conforma una composición muy ruidosa y rítmica que se dispara con motivos festivos en plazas y calles, normalmente durante el día; es típica de la Comunidad Valenciana. Definición audiovisual aquí.

petardo
(Del francés pétard).

3. m. Tubo de cualquier materia no muy resistente que se rellena de pólvora u otro explosivo y se liga y ataca convenientemente para que, al darle fuego, se produzca una detonación considerable.

¿Qué significan las siguientes palabras referentes a las Fallas? Puedes buscar información o explicarlo con tus propias palabras.
  • ninot indultat*
  • despertà
  • nit del foc
  • plantà
*Las palabras en cursiva son palabras en catalán, por lo que no las encontrarás en un diccionario de español.

¿Sabes cuál es el origen de las Fallas?

 
¿Qué piensas de las fiestas de San José? ¿Te gustaría conocerlas? ¿Qué argumentos crees que tienen sus detractores? ¿Crees que tienen razón? ¿Qué es lo que más te sorprende de las fallas? ¿Qué es lo que más/menos te gusta? 

lunes, 7 de noviembre de 2011

Ciudades hispanas: la Córdoba andaluza



¿Cómo describir objetivamente una ciudad que conocemos? ¿Hablando de sus monumentos y ciudades de interés, como suelen hacer las guías de viajes? ¿Dando datos geográficos y demográficos como su ubicación o su número de habitantes? ¿No dejaríamos fuera la esencia de la ciudad, su "alma"? Tendríamos que hablar también de las gentes que la habitan, ¿verdad? Su forma de ser, sus costumbres, sus fiestas...

Claro que en el espacio de un post no cabe tanta información y aunque así fuese,  no me considero apta para una tarea de esta envergadura y estoy segura de que una descripción precisa y fiel a la realidad acabaría aburriendo a mis lectores. Así que lo mejor será seleccionar la información de Córdoba que más me apetece dar, filtrada por mi visión subjetiva, para transmitiros qué tiene esta ciudad de especial, en qué se diferencia del resto de lugares del mundo para ver si así consigo despertar vuestras ganas de conocerla un día o descubrir más sobre ella. Aquí va mi aproximación imperfecta:
  • Córdoba es la tercera ciudad más importante de Andalucía, comunidad autónoma situada al sur de España. Las dos primeras son Sevilla y Málaga.
  • La Mezquita de Córdoba (hoy en día comparte espacio con la Catedral, en una fusión religiosa) fue la segunda más grande del mundo y es el monumento más emblemático de la etapa musulmana en todo Occidente. El Centro Virtual Cervantes ofrece aquí una visita virtual al tempo.
  • Durante los siglos X y XI, Córdoba era la ciudad más poblada del mundo, alcanzando un millón de habitantes. Durante este periodo también se convirtió en la capital intelectual europea.
  • Es Patrimonio de la Humanidad desde 1994.
  • Es la ciudad de origen del filósofo Séneca.
  • Sus alegres patios, llenos de plantas sobre paredes blancas, son parte inherente de su encanto.
  • En verano es frecuente que la temperatura ronde los 40ºC. 
  • La ciudad está rodeada por extensas zonas de cultivo de olivos, las de mayor dimensión en España y en el mundo.
  • Comparte nombre con en el mundo hispano: en Argentina y en México también hay una Córdoba y en Colombia existe una provincia con el mismo nombre. Además, la moneda de Nicaragua es el córdoba.
  • Como en el resto de Andalucía, el flamenco está muy vivo en Córdoba. Un ejemplo es el evento anual La Noche Blanca del Flamenco.
  • Un ejemplo de la música cordobesa contemporánea es la banda independinte Los Aslandticos, que podríamos considerar dentro del género fusión flamenca o mestizaje. Podéis empezar por Que trata de Andalucía, una de sus primeras canciones, con aires del sur.
Si queréis saber más sobre esta ciudad podéis visitar la página web de Turismo de Córdoba, donde encontraréis, entre otras cosas una Guía 2011 de la ciudad.
¡Ojalá algún día podáis callejear por sus rincones!

miércoles, 19 de octubre de 2011

Cómo dedicarte al español en tu tiempo libre (sin aburrirte)

Hay muchísimas maneras de aprender a dominar el español: apuntándote a un curso, estudiando en un manual, viajando a un país de habla hispana, etc. Sin embargo, también podemos mejorar nuestras competencias en nuestro tiempo libre, casi sin darnos cuenta, mientras realizamos actividades de ocio.

Estas son algunos consejos para mejorar tu nivel de español sin sacrificio y de forma amena. Pueden resultar útiles según tus gustos, lo importante es que te diviertas realizándolas, pues esto te motivará a dedicarles más tiempo:

LEER. Puede parecer una sugerencia demasiado obvia pero conviene recordar su importancia. La lectura nos ayuda a mejorar nuestra capacidad de expresión, ya que nos llena el inconsciente de ejemplos de uso correcto de la lengua, enriquece nuestro vocabulario y, si leemos en voz alta, mejora nuestra fluidez oral. Lee lo que más te apetezca: cuentos, noticias, artículos sobre un tema que te interesa... Lee en papel o a través de la pantalla de tu ordenador. Y sobre todo, ¡conviértelo en un hábito! Más ideas para leer en Internet aquí. Muy recomendables sobre todo estas lecturas por niveles del Centro Virtual Cervantes.

ESCUCHAR. Música, podcasts (archivos de audio descargables), programas de radio e incluso audiolibros. Lo mejor de esta opción es que podemos hacerlo mientras realizamos otra tarea y en cualquier lugar. Ejercitar la comprensión auditiva es especialmente útil para acostumbrarnos a la musicalidad del idioma, ayudándonos con la pronunciación y entonación. Aquí encontrarás la emisión en directo o los programas que te interesen de las cadenas públicas de radio. Otras opciones en España son la Cadena Ser, Los 40 Principales o Kiss FM. Para una opción más didáctica, directamente orientada al estudio de la lengua, tienes Audiolingua, que permite seleccionar audiciones según su temática o su nivel de dificultad. Una vez más, lo importante es que la escucha se vuelva sistemática, que consigamos convertirlo en un hobby apetecible.

VER. Películas, cortos, programas de televisión de cualquier tipo, videos didácticos... Las películas preferentemente con subtítulos en español, pues nos facilitan la comprensión. Los cortos son ideales para niveles iniciales de aprendizaje o si tenemos poco tiempo.  Y no es necesario tener en casa el canal de la TVE para verlo: está en Internet y las opciones son mucho más que ver el telediario (series, cine, documentales, deportes, música...). Basta una búsqueda incial para descubrir lo que va más contigo.


Y ahora, algunas ideas:
  • Proponte objetivos y cúmplelos. Decide, por ejemplo, cuánto tiempo a la semana quieres dedicarle o qué actividades prefieres poner en práctica.
  • Busca las letras de las canciones en español que más te gustan y aprende a cantarlas. Descubre el significado de las palabras que no comprendes.
  • Piensa en español mientras estás en la ducha, después de clase, cuando cocinas... También puedes hablar de vez en cuando con tu familia o amigos en español, aunque se rían o piensen que estás loco/a.
  • Escribe un diario en español. No tienes que escribir todos los días ni contar todo lo que te ha pasado. Puedes simplemente registrar acontecimientos importantes, contar cómo te sientes, hablar de una película o un libro que te ha gustado...
  • Cuando practiques la comprensión auditiva, practica también a repetir todo lo que escuchas en voz alta. Aumentará tu confianza para hablar español. Puedes también grabarte y escucharte para corregir tus errores.
  • Haz un intercambio lingüístico. Puedes ser profesor y alumno al mismo tiempo, enseñándole portugués a un hispanohablante que te enseñe a ti español. Hoy en día lo más práctico es hacerlo por e-mail pero también puedes usar el método tradicional y volver a escribir cartas. Hay muchas opciones: por ejemplo My Language Exchange o Shared Talk, ambos muy populares y disponibles en español. 
  • Pon pegatinas o post-it en los objetos de tu casa o de tu trabajo con el nombre en español hasta que lo memorices: ordenador, nevera, estantería, lavadora, cajón...
  • Si te gusta cocinar, aprende una nueva receta hispana cada mes.
  • Si tienes ocasión, escoge un país de habla hispana como destino de vacaciones.
  • ¡Participa activamente en este blog! Comparte tus ideas con nosotros.

miércoles, 12 de octubre de 2011

Polémico Día de la Hispanidad

Hoy, 12 de octubre, es un día de celebración en los países de habla hispana, al menos para algunos. Recibe diferentes nombres (Día de la Hispanidad, Día de la Raza, Día de las Américas, Día de la Resistencia Indígena...) según el país pero todos surgen de un acontecimiento que tuvo lugar hace nada más y nada menos 519 años: la llegada de Cristóbal Colón a América.  No hay duda que esta fecha alteró por completo la historia de la humanidad. La pregunta es:
¿debería ser motivo de celebración?


PARTIDARIOS
Aquellos que defienden esta fecha como memorable, sostienen que:
  • El 12 de octubre supuso el encuentro entre el viejo y el nuevo mundo, que transformó las visiones del mundo tanto de europeos como de americanos.
  •  Este día nació la llamada Hispanidad, que entendemos como las personas, países y comunidades que comparten el idioma español y poseen una cultura relacionada con España. En ella se incluyen entre 29 naciones y algo más de 472 millones de personas.
  • Lo que se celebra es la unión de naciones gracias una única lengua, una historia común y una cultura compartida.

DETRACTORES
Quienes critican el festejo de esta fecha, defienden que:
  • El 12 de octubre marcó el inicio del exterminio de los pueblos precolombinos, incluyendo la destrucción de sus habitantes, sus ciudades y su cultura.
  • Este día comenzó la explotación social, económica y ambiental de un continente, que de alguna forma se arrastra hasta nuestros días.
  • Fue el inicio de la imposición forzada y violenta de una religión
  • Se llamó "descubrimiento" a la invasión y conquista de un continente
  • No hablar de imperialismo y colonización es faltar a la verdad histórica
  • Es una paradoja que un país sudamericano celebre el día de la independencia y conmemore al mismo tiempo esta fecha
  • Y un largo etcétera...
En Internet tenemos multitud de fuentes informativas para saber un poco más sobre esta fecha y la mayoría de ellas difícilmente puede calificarse de objetiva e imparcial: inevitablemente se decanta más hacia la primera o la segunda perspectiva.

Los links que propongo reflejan las diferentes (y en muchos casos enfrentadas) maneras de encarar esta realidad histórica. Seguro que vosotros tenéis la vuestra también y es probable que estas fuentes la confirmen o la desmientan.

En este breve vídeo se explican los hechos que desencadenaron los acontecimientos del 12 de octubre, sin posicionarse sobre las consecuencias posteriores.  

Mucho menos imparcial, en este vídeo musical tenéis un ejemplo de la versión más festiva y optimista de la historia (y me atrevo a decir absurdamente agradable). Eso sí, os ofrece subtítulos y ritmo latino.

Si os interesa una visión histórica más completa, podéis consultar esta.

Para una visión más profunda y literaria, recomiendo este video (en tres capítulos) del escritor uruguayo Eduardo Galeano, titulado 'Los primeros americanos':


Por último, como muestra de la posición de quienes celebran el 12 de octubre como Día de la Resistencia Indígena, tenéis este vídeo, con claras connotaciones políticas.

lunes, 19 de septiembre de 2011

Algunas palabras coloquiales imprescindibles

No todo lo imprescindible para desenvolverse con éxito en una conversación básica con un español se aprende en los libros. Normalmente, las palabras coloquiales empiezan a introducirse en los niveles intermedios, cuando el alumno ya domina el vocabulario estándar. Sin embargo, hay algunos términos tan usados en España en las situaciones informales que es casi obligatorio conocer desde el principio para no sentirnos perdidos. Aquí van las dos primeras:

GUAY
Bajo mi subjetivo punto de vista, el término coloquial más usado en el español actual (siempre restringiéndome al territorio español). Su significado es muy simple, es lo mismo que "muy bueno" o "muy bien", dependiendo de si se usa como adjetivo y como adverbio. Traduciéndolo sería fixe en Portugal, legal en Brasil o cool en inglés:
Este libro está guay, lo leí hace tiempo.
Tu hermana es muy guay, invítala a casa un día de estos.
¡Qué guay que has venido!
La imagen se ve guay.
Aunque no está nada claro el origen de esta palabra, en los años 60 se empezó a utilizar en España con este significado y parece que llegó para quedarse. Muy usadas son también las expresiones  hacerse el/la guay o ir de guay, que significa estar creído y presumir para impresionar a los demás. Armar-se em carapau de corrida sería el equivalente en Portugal.
TÍO/TÍA
Además de ser el hermano o hermana de nuestra madre o de nuestro padre, coloquialmente llamamos tío/a a alguien en los siguientes casos:
1. cuando no conocemos al individuo en cuestión:
Carmen ya no trabaja allí, en su lugar había un tío alto y pelirrojo, un poco antipático.
2. cuando queremos resaltar una cualidad buena o mala de alguien, dando énfasis:
¡Qué tío más pelma! (si el chico es muy pesado)
¡Qué tía más lista! (si la chica es muy inteligente)
3. Cuando nos dirigimos directamente a un amigo próximo o alguien con quien tenemos confianza, especialmente entre gente joven:
¡Tía, cuánto tiempo sin verte! ¿Cómo estás?

Ojo: La RAE considera los dos últimos significados vulgares, así que cuidado al usarlos.